也许您还记得上周的Zev Valancy 在芝加哥剧院和I discussed Federico 费里尼’新超现实主义亲友湖南棋牌杰作 8½,也许您不这样做,在这种情况下,可耻!但没有害处,没有犯规,因为您仍然可以赶上我们的两部分对话 这里和这里.
无论如何,我们讨论的下一个阶段已经开始并进行:在其中我们窥视了莫里·耶斯顿音乐剧 九, adapted from 费里尼’亲友湖南棋牌在制作过程中发生了许多主题和叙述上的变化。 Zev有礼貌地将他的一半项目划分为几小块。我不会做这样的事情,因为如果有’s one thing I can assume 那Antagony &迷魂药常客现在很擅长’不间断地阅读成千上万的单词文章。但是,正如我们在报纸业务上曾经说过的那样,我会将所有内容隐藏在第一线。
蒂姆:
嗨Zev,
Well, I certainly understand now where you were coming from when we were talking 关于 8½ – the musical 九 is a very different thing entirely, considering 那it has the same concept 和 most of the same character names. Just for all the reader’s benefits: 圭多 Anselmi has been renamed 圭多 Contini, but he is still a major filmmaker with creative block, haunted by the ghosts of all the women in his life.
现在,我不得不承认我没有’无法找到音乐剧本的真实副本,但我认为在录音和各种在线资源之间,我认为我能够弄清楚情节和对话的大部分细节,但我希望说什么’完全是错的,你’ll be so good as to set me straight. To begin with the most obvious narrative departures from the 费里尼 movie, it seems to me 那圭多 in this piece is still thrashing 关于 looking for an idea; in the movie he’的人已经花了一大笔钱买了一个半结构的巨型玩具,尽管他没有’真的不知道情节如何。还有,我的方式’ve always read the film is 那圭多 already knows at the start 那he’试图制作一部自传亲友湖南棋牌,而在音乐剧中他没有’在第二幕开始之前做出决定–尽管在那之前大部分音乐剧他都在考虑与女性的历史。
I think the big difference 那this makes is 那8½ 还有更多“about”创意块 九 is “about” 圭多’s history of regrets in regard to all the women of his life. 和I think it rather has to be 那way: 8½ derives so much of its meaning from the fact 那Federico 费里尼 is making a movie 关于 圭多 Anselmi failing to make a movie 关于 himself, 和 那kind of meta-narrative layering just isn’在戏剧作品中拍摄亲友湖南棋牌是不可能的(也就是说, 九 cannot be the project 圭多 is trying to make in the way 那8½ is). You warned me before we started this project 那they’不是同一个故事,但我不知道’t think I really appreciated the degree to which 那is the case until I was finished with 九:当然,我的倾向是’很难判断它是多少’亲友湖南棋牌。尽管我仍然认为比较是有益的。
At any rate, I think the most substantive difference between the two versions, 和 the thing 那makes 九 最有趣的事情,完全独立于亲友湖南棋牌’音乐的存在与否’s treatment of women. Am I right in thinking 那the only men 那ever appear onstage are 圭多, 和 the nine-year-old version of himself? Which is a fascinating gimmick, if gimmick is the word.
的女人 九 比在场的女性要多得多 8½; especially poor, stepped-on Luisa. I really have the sense 那I understand them as characters in a way 那I absolutely do not with the 费里尼, even the prostitute Seraghina, who in the movie is presented more as animal than as human woman. I don’t know if I’d甚至称其为女权主义文本– they are still all defined mostly in terms of how they function in relationship to 圭多 – but certainly, they are all rich 和 interesting 和 represent different forms of vitality 和 being in the world, 和 那makes 圭多 seem 那much more washed-out as both a man 和 an artist. I understand what he wants, but I never get the sense 那even he knows who he is, 和 as I understand it, 九 主要是关于他如何面对身体上和心理上过去的所有女人形恶魔,决定如何面对这种巨大的人格缺陷。
但是那’s a lot of rambling, 和 I have to admit 那the musical was so far from what I was anticipating 那I’我要闭嘴,重新整理我的想法,然后让你a一口。所以告诉我:什么使 九 蜱?
零排放汽车:
嗨,蒂姆,
我觉得你 ’re 究竟 right 那my response to 8 1/2 被我的经历所着色 九. While it can be argued 那the story of a man facing the demons of his life (many of them in the form of his relationships with women), 和 possibly learning to grow up is a major element in the 费里尼, the musical definitely foregrounds 那story. I think this makes sense for a piece of theatre, particularly a mainstream Broadway musical. A man fighting his demons 和 learning to grow up (which is pretty explicitly the story of the musical) is much clearer 和 stronger as a dramatic spine 和 emotional throughline than a man struggling with creative block, particularly as the film’s的结尾是如此的倾斜和超现实。这不是’t a value judgment–如果最后的情感通道清晰并得到解决,费里尼本来可以制作出截然不同的亲友湖南棋牌–but it’是主流音乐剧所必需的。而音乐剧’按照形式的标准,情节是非线性的,必须使情感故事变得容易理解或整个剧本崩溃。
To briefly address a few of the major formal changes. Aside from 圭多 as an adult, 圭多 as a nine year old, 和 a few of 圭多’的年轻朋友(从许多复兴中被淘汰–您在原版专辑中听到的唯一声音是“Be Italian,” Saraghina’s song) everyone on the stage is a woman. The reasons for this seem to be both thematic 和 formal. First off, it very clearly focuses the audience on the idea of 圭多 as a man defined by relationships with the women in his life. It’真的很难错过。另一个主要原因,我’d想像的是’惊人而又酷。以后再说。
(有趣的是,’t Maury Yeston’从一开始的想法–早期的草稿是指在水疗中心工作的意大利女孩与德国男孩来访之间星罗棋布的爱情故事的子图。那段情节完全消失了,唯一的残余就是那首歌“水疗中心的德国人” which is cut from most contemporary productions as it sets up a plot point 那goes nowhere.)
至于标题更改: 8 1/2 指亲友湖南棋牌’s place in 费里尼’s canon. 九 refers to the mental age at which 圭多 is stuck. (“My body’当我的心已接近十岁时,我已经清了四十,”正如他在第一首歌中告诉我们的那样。)
圭多’亲友湖南棋牌是完全不同的野兽。在音乐剧中,他不知道他要为整个第一幕拍什么亲友湖南棋牌。这导致该行为中两个最有趣的数字。首先是一点点音乐,这让我非常开心,“Movie Themes,” as 圭多 wildly casts around for a film idea, while the chorus sings music from the films he’想象中(当他想到制作纪录片时,最终出现了令人惊讶的好假非洲颂歌)。第二个较长的部分是“Folies Bergere,”他的法国制片人命令他制作他向她许诺的音乐剧,回想起她小时候参加的《福利斯》,而评论家’受雇来帮助他制作剧本的人破坏了他以前的所有亲友湖南棋牌(“天主教,面食和色情的混合物”)。克劳迪娅(Claudia)的一则旁白评论将他与卡萨诺瓦(Casanova)进行了比较,这促使他使他成为亲友湖南棋牌的主题–当然,他自己是明星,传记是情节。的“Grand Canal”第二幕的主要部分是显示正在拍摄的亲友湖南棋牌的序列。
至于从安塞尔米(Anselmi)到Contini的名字更改:首先,听起来听起来更好(这句话“吉多·康斯蒂(Guido Contini),路易莎·康斯蒂(Luisa Contini)” is set to a really haunting piece of music), 和 second, it rhymes with 费里尼. (Get it?)
至于打勾的原因:我认为我们 ’我们已经很好地讨论了情感热线,即使情节遵循其曲折的路径,它也始终保持不变。但是什么使它产生呢?我认为这在很大程度上归因于音乐的华丽程度,大量女性合唱的纯粹快感,以及拍摄精美舞台图片的可能性。最初的产品设置在白色瓷砖的水疗中心,每个女人都有自己的基座,所有服装都是黑色的,直到“Grand Canal”顺序。显然,这是性高潮。百老汇复兴时,卡拉在一张巨大的床单上飞来飞去,数十种别致的60年代服装和大量的水。
在某些方面, 九 我的影片相当于您看到的讲故事还不错但亲友湖南棋牌摄影 很漂亮–I’m willing to forgive the book 问题s because of the quality of the music 和 the chance it gives performers to do fantastic work. I got the chance to see it in May of 2008, in Porchlight Theatre’在芝加哥剧院大厦制作。看到作品可以清楚剧本和歌词中的缺陷,’t a spectacle on the level of a Broadway production, 但它 was such a visceral thrill hearing all those women raising their voices, separately 和 together.
那么你’ve说了很多关于音乐剧和亲友湖南棋牌的比较,但是关于您的反应却不多。所以,嗯,你喜欢吗?
蒂姆:
Pfeh,详细信息,详细信息。如果我们从“like” 和 “dislike”, we’整夜都在这里。
实际上,我确实很喜欢它,而我确实没有’t expect to –表演的片段’d heard weren’确实足以建立我的信心(几条“Guido’s Song”, the part of “Be Italian”在亲友湖南棋牌预告片中“我的丈夫拍亲友湖南棋牌”)。但是,听一听就清楚了’并非真正关乎某个特定时刻的趣味性,而是整个事物如何作为一个整体协同工作的流程,其中图案在整个事物中不断进出。我想说的是,如果您不这样做,它会更好’尝试将其视为歌曲的集合,但音乐的各个部分相互碰撞,这对我最喜欢的音乐剧来说确实如此。
至少,当我’我将其视为音乐整体,’我较少关注歌词。你哪 ’ve指出存在缺陷,但我感觉到总体上讲,我可能会比您更失望。当然,我不’t think the whole thing top to bottom has 问题s – only 关于 5%, 但它’令人分心的5%。我特别找到了对联“是意大利人/你说唱”要么那么愚蠢’如此愚蠢或愚蠢’真是愚蠢,但我没有’t decided which yet.
但是为什么要专注于此,因为整个过程中都有一些非常可爱的音乐:“圣塞巴斯蒂安的钟声”, the first-act finale in which 圭多 recalls his oppressive Catholic childhood, plays right to my tastes, 和 I agree with you completely on “Movie Themes”, the “吉多·康斯蒂(Guido Contini),路易莎·康斯蒂(Luisa Contini)”避免(这完全使我逃脱了“Contini” 和 “Fellini”扫描相同,并押韵);我以为“梵蒂冈的呼唤”, Carla’的电话性别数字非常苗条,我只能想象它必须在舞台上播放多好。总的来说,我更喜欢第一幕的音乐而不是第二幕的音乐。也许吧’s because the “Grand Canal”混合泳对我来说有点太大和头晕,也许是’s just because I think the plot is more interesting before 圭多 decides to make an autobiographical “Casanova”. Although “I Can’t Make This Movie” was outstanding, 和 if I understand correctly 那it is the first moment where 圭多 is alone onstage, it must be quite the 政变。显然,Maury Yeston不是Nino Rota(谁?),但是我宁愿喜欢整件事,如果我喜欢’m not quite a 九 党派人士,当然,我可以看到自己下一次在城里出现票时想抢票。
(很奇怪,我完全不为所动“Be Italian”,这似乎是大型娱乐节目排行榜的共识。我认为它’s是因为这首歌非常出色– it’s the one number 那feels 喜欢 a sop to people who want to walk out of a show with one easily hummable song to guide them).
不要过分改变轨道,但是我确实有一个很大的问题–我犹豫称它为“problem” – with the show: it seems really anxious to insist on 圭多’的意大利性’完全没有感觉或有必要。“Be Italian”很明显,它的信息是“意大利男人是天生的恋人,您应该遵循自己的祖国冲动,成为一名伟大的角斗犬”,但整个节目中散落着一点;那里’s a line “我是成熟的意大利亲友湖南棋牌导演!”这让我畏缩了它繁重的博览会。我读得太多吗?还是这个异国情调“othering”让我印象深刻的意大利男性气质?
零排放汽车:
好吧,我很高兴您(或多或少)喜欢它–毕竟这部亲友湖南棋牌的评论中有很多关于分数的讨厌评论’ve read, I appreciate knowing 那someone who isn’音乐剧的怪胎仍然可以从表演中获得很多收益。当然,莫里·耶斯顿不是’t Nino Rota,但Rota也没有’没有负担通过歌声讲故事–he supported 费里尼. It’从苹果到橘子,但我认为两个分数都很好地填补了它们的功能。
我觉得你 ’绝对正确的是,表演不仅是歌曲的总谱,更是乐谱的一部分。而盈通’s use of motifs isn’和斯蒂芬·桑德海姆一样复杂’(或者像安德鲁·劳埃德·韦伯那样令人生厌的机器人’s),贯穿整个主题。 (最著名的可能是“吉多·康斯蒂(Guido Contini),路易莎·康斯蒂(Luisa Contini)” 和 “Be Italian”我认为这从一开始就设置得很好:“序曲Delle Donne,” features 圭多 conducting the women of the cast as they singing many of the show’s musical themes to “la la la”s。他试图控制他们,并说服路易莎说他仍然同时关心他们的婚姻。就像在最好的音乐剧院中一样,一段音乐以一种’令人惊讶和着迷的观看–更不用说,做得好,它’绝对的天堂。 (顺便说说, 这里’s a bootleg 原始生产’s overture. Carla’紧身衣裤中的那只,最后把她拱起来。确实很苗条。)
I’d说您用5%的歌词作为熟料是正确的。一世’d补充说,另外20%的人平淡无奇,’很棒的歌词与eh歌词如何彼此并存–that “Be On Your Own”可以包括陈词滥调的行“No need to carry out this masquerade/When all 那we’re 关于’s begun to fade”就像在那之前一样简单而毁灭性的“And you’从A到Z,以及我所有人都将与您一起拥有。”
和“是意大利人/你说唱”是一个愚蠢的歌词,句号。“Rapscallion”这个词有非常具体的含义:对我来说,它属于英国,从伊丽莎白时代到爱德华时代。在我的眼中,来自意大利妓女的声音听起来很荒谬’我猜是1930年代。
I’我完全同意你的看法“圣塞巴斯蒂安的钟声’s”:不管听到多少次,到达脊椎时我都会感到发冷。“Kyrie Eleison”s. Though it’我想显然不是您的最爱“我的丈夫拍亲友湖南棋牌”是我最喜欢的歌曲–优美的旋律,并在情感上引起共鸣,探索像我这样爱艺术家的难度’ve encountered. “Unusual Way”可能是乐谱中涵盖最多的歌曲–它比大多数情节所需要的情节还少,而且旋律很难忘记。我对“Grand Canal”顺序,因为它是 完全疯了 (更是如此,当舞台上的女人突然穿着这些硕大的礼服时),但我不知道’不知道它真的有效。我唯一可以听或听的歌曲是标题歌,在女高音领域如此之高,至少在原版专辑中,’有点难听,并且“Getting Tall,” in which 9-year-old 圭多 tells his adult self 究竟 他的课’应该学习。它’鼻子上也不过–另外,听男高音不是我的最爱。
关于您对意大利元素的奇怪强调–it is strange, though I never really noticed it before. My personal guess is 那it’s because so little of the show actually feels Italian at all. The audience needs an occasional reminder 那they aren’看美国人。
如果可以允许我一点点书呆子的喜悦–one thing I love in this show are the orchestrations. Orchestration is an element 那people outside of musical theatre nerds rarely notice, but the way 那Jonathan Tunick (one of the masters of the field) uses the orchestra is just stunning: the flutes in the waltz 和 the harpsichord (I think) under “我的丈夫拍亲友湖南棋牌”是两个最好的例子,但是管弦乐队的写作却很出色。
在节目的所有话题中’的女人,我想对劳尔·朱莉亚说一句话。他’他不是最有天赋的歌手(有些高音非常痛苦),但即使在录音中,他’完全具有磁性。他’这是一个典型的例子,即成为一名出色的音乐剧院表演者并不一定需要成为一名出色的歌手。可以找到更好的歌手,但是我’我不确定有人会做得更好。它’可惜的是,他只有少数亲友湖南棋牌角色在舞台上炫耀了他那才华横溢的才华,更大的耻辱是他这么年轻就去世了。
Any more thoughts on the show, especially now 那it’有更多时间沉没?关于影片本身的运作方式以及与影片对话的运作方式的任何最终见解?
蒂姆
是的,“Getting Tall”, a song so memorable 那it had completely slipped my mind a scant handful of hours after listening to the score. Well, they can’都是热门。甚至确实如此,甚至还算不错。
The more I sit 和 think, the more 那I really take away from 九 is how very little reference it actually needs back to 8½, which at least theoretically invalidates this whole little project of ours, except I know 那Rob Marshall brings quite a bit of the 费里尼 back into the musical – 和 isn’那会是一个奇特的景象吗?但总而言之,我很高兴我希望Nine成为8½,这完全不是我所期望的,我完全期待一个漫长的过程,我会对所采取的自由感到厌恶,并希望Yeston’s head on a pike – but by the end of “Guido’s Song”,我已经准备好将音乐剧作为自己的实体,它将亲友湖南棋牌用作跳板,仅此而已。
那是一个很好的音乐剧。我不’t think I really have any further thoughts, but this was the first time in ages 那I listened to a new (to me) show 和 喜欢d it pretty much all the way through; compared to most of the dreck out there nowadays, it’是一件出色的杰作。所以如果没有别的,我’m grateful for that.
更不用说,现在我变得偏执地想知道马歇尔将如何把这一切搞砸。